ЭССЕ, ЗАМЕТКИ


 
 

За пушистой мечтой

Эссе, Заметки Путешествия

Давно я планировала поездку в Грецию и приобретение там для себя приличной шубы. Кроме того что Греция — колыбель мировой культуры, страна мифов и легенд, она является еще и ведущим европейским центром по производству меховых изделий, качеством которых славится с давних пор.
Перед отъездом я подписала в тур фирме, организующей поездку документ, согласно которому обязалась приобрести шубу, стоимостью не менее 700 долларов США; в противном случае должна была оплатить расходы принимающей стороны в сумме 350 долларов и я, рассудив здраво и практично, решила взять комбинированную путевку «шоп-тур + двухнедельный отдых», чтобы в случае неудачи с покупкой шубы иметь возможность отдохнуть на море на ту сумму, которую мне пришлось бы заплатить по договору…
В середине июня 2003 года я вылетела самолетом авиакомпании «Евразия» из аэропорта «Внуково» в Москве и спустя без малого три часа благополучно приземлилась в аэропорту «Македония» в Салониках. Там меня и еще двух соотечественниц поджидал гид Игорь, эмигрант из Грузии, с которым нам предстояло проследовать на машине в глубь страны, на север, в город мехов Касторию.
Мы проехали по параллельной набережной улице — Цимиски и увидели установленные на окнах нижних этажей зданий металлические щиты. Накануне в Салониках проходил международный форум и в город понаехали антиглобалисты для проведения своих акций. Греция находится в зоне сейсмической активности, поэтому в городах нет зданий выше 6 — 7 этажей.
По дороге в Касторью мы сделали в пути две остановки; первую — чтобы подкрепиться фруктами у маленькой таверны и вторую — чтобы посетить в горах церковь Святой Богородицы, где хранится особо почитаемая чудотворная икона, которую написал еще Святой Лука.
Греция — страна, официальной религией которой является православие. Его исповедуют 97 % населения. Греки предпочитают освящать брак в церкви, крестить детей и соблюдать все традиционные религиозные праздники.
Я обратила внимание на то, что вдоль дороги, время от времени, встречаются миниатюрные строения в виде маленькой церковки, и спросила гида, что это значит. Он объяснил, что подобные сооружения устанавливаются людьми на месте дорожной аварии, как знак благодарности Богу за спасение, а сооружения побольше размером, как знак вечного успокоения…
Мелькающие мимо селения, состоящие из удивительно похожих друг на друга двух трехэтажных строений, с крышами, покрытыми местной красной черепицей с непременной церковью в центре удивляли нас гармонией с природой.
Мы миновали заросший лесом перевал Пинтус, высотой более тысячи метров и видели гору богов Олимп с заснеженной вершиной. Проезжая мимо крупной теплоэлектростанции узнали, что она наряду с тремя подобными, построена русскими. Гид рассказал нам, что с недавних пор в Грецию по газопроводу начал поступать российский природный газ.
Но вот мы въехали в предместье Касторьи и остановились в отеле «Tsamis», расположенном на берегу живописного озера. Город Кастория по преданию получил свое название, благодаря большому количеству бобров, водящихся в озере. Из их шкур местные скорняки изготавливали шубы. Бобры давно перевелись, а ремесло осталось. В городе около трех тысяч фабрик и мастерских. Ежегодно в Касторье проводится международная выставка меха.
Во время ужина в местной таверне наша увеличившаяся в числе компания отведала шашлыков «сувлаки», разнообразных закусок и чудесного вина, имеющего смолистый аромат.
Поздним вечером мы отправились на прогулку по озеру Орестиада, охватившим Касторью в виде подковы, на небольшом корабле Орестиас. На верхней палубе нас угостили знаменитой анисовой водкой, имеющей необычный вкус.
Громко играла музыка. Огни с берега создавали ощущение праздника. Вдруг на середину палубы вышел молодой мужчина с бенгальскими огнями в руках, как выяснилось позже — бармен корабля и начал танцевать. Он танцевал самозабвенно, эротично, все присутствующие не могли от него глаз оторвать. «Быть может, — подумалось мне, — однажды этот пластичный парень попадется на глаза сведущему в этом деле человеку и тогда возможно уже не будет стоять у стойки бара, а станет танцевать в каком-нибудь классном шоу!»
Утром руководитель группы сказал нам, чтобы мы, отправившись по магазинам, захватили вещи из отеля. В моей программе тура значилось, что этот день я проведу в Касторье, на следующий мне покажут город Эдеса с живописным водопадом и только тогда отвезут на море. В принципе мне было понятно стремление тур агентства в Греции «Valida», обеспечив клиенткам покупку шуб и, получив свои комиссионные не платить еще за ночь в отеле, не тратиться за ужин и за завтрак, а сразу же их отвезти на море, но зачем тогда так расписывать программу тура? Я об этом Игоря спросила, но никакого вразумительного ответа не получила… Мои товарки на меня набросились, сказали что принимающей стороне виднее и находятся же такие, каким не угодишь, даже если их возят по стране на приличной, скоростной машине!?
Я и раньше часто отмечала разобщенность русских, когда в спорной ситуации они готовы поддержать не своего ближнего, ущемленного в правах, а противоположную сторону.… В этом злом выпаде моих попутчиц я думаю, сказалась нервозность обстановки, когда им вскоре предстояло сделать дорогую и важную для себя покупку… Я же, на удивление, была спокойна, твердо знала, что как мне надо было вещь купить, так и торговцам нужно было мне эту вещь продать.
В Греции 80 % шуб продается россиянкам. До дефолта 1998 года меховой бизнес там процветал. Россия «подняла» как Грецию, так Турцию и Китай. Сегодня отечественный рынок по большинству показателей насыщен, и объем продаж шуб в Греции упал. Цены на меха в мире определяются на ежегодных меховых аукционах. Меха в Грецию поступают в основном из Канады, США и Скандинавии, обрабатываются в Италии и там же обычно придумываются модели шуб. Цена изделия зависит от используемого количества меховых шкурок, от их тонирования и выщипки. Самый дорогой и престижный цвет шуб на сегодня — черный бриллиант и ягуар.
До поездки по меховым салонам Касторьи, наш гид повез нас в старинный монастырь Богородицы Мавротиссы. Его древние фрески произвели на меня сильное впечатление, а атмосфера там царила такая благостная, что не хотелось уезжать. На территории монастыря стоит платан с дуплом, размером с небольшой шалаш.
До обеда я уже была при шубе. Из бесконечного числа моделей я выбрала норковую шубу натурального коричневого цвета в магазине Христоса Папандопулоса, имеющего собственное производство.
Хозяин магазина весьма оригинально продемонстрировал гостям качество своих изделий, бросив шубу на пол и потоптавшись на ней, что на шубе никак не отразилось, настолько мягок и качественен был мех. Он сделал мне существенную скидку, за что я ему очень благодарна, как и любезному продавцу — Элине, занимающейся мною, женщине красивой и дородной, и лучше прочих знающей запросы полных клиенток магазина.
Мою покупку уложили сначала в антимолиевый мешок с вешалкой, затем в удобную, практичную сумку, предложив в подарок меховые сувениры. Проценты от суммы, выложенной мной за шубу, перекочевали в карман сопровождающего гида.
Закончив с покупками, мы с женщинами поехали в таверну, где отметили их обедом. Нам подали рыбу — кефаль, зажаренную на углях и греческий салат. Размягченные вином мои попутчицы передо мной покаялись. Я им сказала что, конечно же, их прощаю, но прошу на досуге поразмышлять о том, что возможно из-за нашего русского привычного соглашательства с нами никто не церемонится ни в своем отечестве, ни за его пределами…
Мы вновь отправились в сторону Салоник, второго по величине после Афин города, через перевал, где увидели у подножия его строящийся мост, долженствующий сократить путь от Салоник до Кастории, в полной уверенности в том, что и при наличии моста будет полно туристов, желающих проехать непременно по живописной, но опасной горной дороге.
Мы ненадолго заехали в Салоники и немного прогулялись по пешеходной улице, вроде нашего Арбата. Далее по односторонней набережной, мимо символа города — Белой башни, бывшей и защитницей города и турецкой тюрьмой, а ныне ставшей музеем истории и искусства, проследовали на полуостров Халкидики для дальнейшего отдыха.
Полуостров Халкидики является одним из красивейших районов Греции. Внешне он напоминает трезубец, вонзившийся в море. Три конца его, это три полуострова: Кассандра, Ситонья и Афон. Полуостров Кассандра, в одном из местечек которого предстояло поселиться мне, носит имя македонского царя, правившего после смерти Александра Великого.
На полуострове Афон расположена монашеская республика, Святая гора которой является духовным центром православия. На Афон женщины не допускаются.
Меня поселили в рыбацкой деревне Фурка, на берегу Эгейского моря, в гостиничном комплексе «AVRA Bungalows», на первом этаже. В номере было все необходимое для приятной жизни, включая кондиционер, телевизор, холодильник.
В Фурке множество отелей, а также частных вилл, сдающихся в аренду. Все они расположены вдоль моря и частью углубляются в непроходимый лес. Мой отель стоял как раз у кромки леса и, посему я днем и ночью слушала цикады.
В Фурке много разных таверн и магазинов. С новой знакомой русской девушкой Наташей мы обошли деревню вдоль и поперек. Наше утро начиналось с завтрака по типу «шведский стол» с неизменным ассортиментом блюд, потом мы шли на море. Обедали, как правило, в таверне. Иногда по дороге с пляжа я заходила в «маркет», покупала молоко, нарезку, «пахлавас» — десерт с орехами и обедала у себя в номере. В таверне же отдавала предпочтение салатам, блюдам из рыбы и морепродуктов.
Греческая кухня — особенная. Не зря ей покровительствует Килина — богиня кулинарии. Все блюда в Греции готовятся на оливковом масле. Оливковая ветвь считается символом страны. Кофе по-гречески подается без добавок со стаканом холодной воды. Греки любят здоровую пищу, поэтому, наверное, Греция — родина долгожителей.
После ужина в отеле мы с Наташей гуляли по деревне, заходили в магазины. Они работают с утра до обеда и с вечера до ночи. Я поняла, что в Греции лучше всего покупать иконы, копии античных скульптур, сувениры и украшения в народном стиле.
В Фурке мы не нашли рейсовых автобусов и не смогли добраться ни до столицы нома (района), ни до ближайшего городка Калитея, крупного туристического центра. Все жители деревни пользуются частным транспортом или арендуют машину. Мы обе не умели водить машину и быстро поняли, что из деревни без такси нам никуда не выбраться. Нам оставались походы к морю. Но случались и курьезы. Так как-то утром Наташа пришла не выспавшейся на завтрак. Я ее спросила, в чем же дело. Она рассказала, что всю ночь дрожала, слушая, как в ее дверь ломится медведь.… Когда мы снова встретились, она сказала, что это не медведь был, а большая пятнистая лягушка, каким-то чудом, попавшая к ней в номер. Ее унес прочь вызванный Наташей служащий отеля…
Однажды мы купались в море. Оно было спокойно. На песчаном дне отражалась колеблющаяся солнечная сетка. Вдруг из глубины моря возникла сильная волна и мощно накатывала на берег минут десять. Было такое впечатление, что бог Посейдон, владыка морских просторов в своем подводном дворце поссорился с супругой богиней Амфитритой и взмахнул трезубцем, отчего возникли волны.… А вечером в Фурке прошел сильный дождь с грозою.
Гостиничный комплекс, в котором я жила, располагал открытым бассейном с лежаками и зонтами по периметру. Он почему-то крайне мало посещался постояльцами, тогда, как у соседей бассейн был средоточием отельной жизни. Как-то раз я в него залезла. Тут же появился служащий бассейна и стал обтягивать его канатом, давая мне понять, что бассейн следует покинуть, что я и сделала без промедленья. После этого я стала наблюдать за служащим бассейна. Он был коренастым и угрюмым, ежедневно неоднократно бассейн чистил, часто в то время, когда постояльцы отеля принимали пищу. Нигде не висело расписание работы бассейна, и я решила не прерывать романа служащего с бассейном.… Но когда после очередного дождя у меня в ванной с потолка закапала вода и я сообщила об этом на «Reception», в час послеобеденного отдыха, не смотря на табличку «Do not worry, please» в мой номер постучался служащий бассейна, я вышла и сказала: «I am sleeping!»
Туристический комплекс «AVRA» населяют в основном греки с детьми, отличающиеся шумным выражением эмоций. У меня сложилось впечатление, что с неугомонными детьми в большинстве своем возятся отцы. Изредка я слышала в деревне английскую речь. Русских встречала часто. Познакомилась с супружеской парой из Чехии. Услышав русскую речь, они кинулись ко мне, как к родной. Выяснилось, что они четыре года жили в Москве и успели полюбить ее. Чехи живо интересовались переменами в России и спрашивали о возможности начать там бизнес. Я каждый вечер звонила домой и делилась впечатлениями от отдыха с родными.
Цены на вещи и продукты питания в Греции выше, чем в Москве. В туристической стране наименования и состав продуктов на упаковках указаны на непостижимом греческом языке без перевода на международный английский, что странно и создает проблемы. На телевидении нет отдельного музыкального канала, зато целыми днями транслируется передача «Travel channel» на английском языке, которую я с удовольствием смотрела. В программах телевидения, в числе ведущих, я видела много крашеных блондинок. Гречанки, по моему мнению, хотят быть блондинками, а грузинки — гречанками.
Колокольный звон местного храма будил меня по утрам. Заглянув в него, я увидела много сидячих мест для верующих, в отличие от российских православных храмов. Божественное присутствие ощущается в Греции очень сильно. Русским православным людям комфортно находиться среди единоверцев.
Я все ждала обещанного звонка от представителя фирмы «Valida turs», ведающего экскурсиями на месте. Он появился накануне моего отъезда, чтобы о нем напомнить… Эмигранту из Грузии, в наследство от советской власти досталось неуважительное отношение к россиянам. Я уверена, что если бы на моем месте оказалась немка или француженка, то отношение было бы иное…
Незадолго до отъезда я познакомилась во время завтрака в отеле с милейшей особой, Валентиной. До знакомства я считала ее «чопорной англичанкой». Оказалось, что эта нежная, как цветок, молодая женщина, еще более застенчивая, нежели чем я, тоже из Москвы.… Жаль было с нею быстро расставаться. Мы успели обойти с ней сувенирные лавки, где она приобрела для мужа и дочери подарки. Мы обменялись адресами и, я надеюсь, что это приятное знакомство продлится.
Дни, проведенные в благословенной Греции, подошли к концу. Если не обращать внимания на мелочи, то отдых в Греции может быть весьма приятным. Лучше конечно путешествовать по Греции вдвоем. Я увидела лишь кусочек Греции, но свою заветную мечту осуществила. Думаю, что в недалеком будущем познакомлюсь с Грецией поближе.

17.03.2008

 

 
 

Система управления сайтом Host CMS